25/04/2023 10:34 | 928 lượt xem
Khám Phá Các Thành Ngữ Tiếng Đức Cực Hài Hước Mà Bạn Không Thể Bỏ Lỡ
Đức là một quốc gia có nhiều lễ hội và nền văn hóa rất đang dạng, phong phú. Một trong số đó phải kể đến văn hóa thành ngữ ở nơi đây. Vậy để biết các thành ngữ đó là gì? Hãy cùng theo dõi ngay bài viết dưới đây để khám phá các thành ngữ tiếng Đức và có cái nhìn sâu sắc về văn hóa Đức nhé!
Giới thiệu đôi nét về thành ngữ
Thành ngữ theo Wikipedia được hiểu một cách đơn giản là tập hợp từ cố định đã quen dùng mà nghĩa thường không thể giải thích đơn giản bằng nghĩa của các từ cấu tạo nên nó. Thành ngữ được sử dụng rộng rãi trong lời ăn tiếng nói trong cuộc sống hàng ngày. Thành ngữ thường ngắn gọn, hàm súc, có tính hình tượng, tính biểu cảm cao.
15 câu thành ngữ Tiếng Đức cực hài hước
1. Es geht um die Wurst
Theo nghĩa đen – Đó là tất cả về xúc xích.
Tương đương tiếng Anh – Bây giờ hoặc không bao giờ.
Có nghĩa là – một cái gì đó phải được thực hiện ngay lập tức
Cách sử dụng– Du hast keine Zeit, später darüber nachzudenken. Es geht um die Wurst.
2. Die beleidigte Leberwurst spielen
Theo nghĩa đen – Chơi xúc xích gan bị xúc phạm
Tương đương tiếng anh – Bị đau đầu
Có nghĩa là – Trở nên xấu tính hoặc dễ nổi nóng
Cách sử dụng – Es war nur ein Witz. Spiel nicht die beleidigte Leberwurst!
3. Das ist mir Wurst
Theo nghĩa đen – Đó là xúc xích của tôi
Tiếng anh tương đương – Tôi không quan tâm
Có nghĩa là – hoàn toàn không quan tâm đến điều gì đó hoặc ai đó
Cách sử dụng – Das ist mir Wurst, wie wir heute in Büro gehen.
4. Die Kirche im Dorf lassen
Theo nghĩa đen – rời khỏi nhà thờ trong làng
Tiếng Anh tương đương – để không bị mang đi
Có nghĩa là – để không mất kiểm soát hành vi của bạn
Cách sử dụng – Morgen ist dein erster Tag in der Hochschule. Bitte lass die Kirche im Dorf !
5. Mit frem dem Kalb flügen
Theo nghĩa đen- Cốc mò cò xơi, ngồi mát ăn bát vàng.
Tiếng Anh tương đương- Bay cùng bê con
6. Bei Nacht sind alle Katzen grau.
Theo nghĩa đen- Ban đêm nhà ngói cũng như nhà tranh.
Tiếng Anh tương đương- Vào ban đêm tất cả những con mèo đều có màu xám
7. Man schlägt nicht Mücken mit Keulen tot
Theo nghĩa đen- Giết à không cần đến dao mổ trâu.
Tiếng Anh tương đương- Bạn không diệt muỗi bằng dùi cui
8. Wie ein Blitz aus heitereim Himmel
Theo nghĩa đen- Như sét đánh giữa trời quang
Tiếng Anh tương đương- Không ngờ tới
9. Ein Ohr abkauen
Theo nghĩa đen – để ngẫm nghĩ một tai
Tương đương tiếng Anh – để nói chuyện với ai đó
Có nghĩa là – để nói chuyện với ai đó trong một thời gian dài
Cách sử dụng – Jedes Mal, wenn ich sie anrufe, kaut sie mir das Ohr ab
10. Die Katze im Sack kaufen
Theo nghĩa đen – mua gì đó có chất lượng hoặc giá trị thấp hơn đã được thay thế vào vị trí của nó
Tiếng anh tương đương – mua vật gì mà không được thấy rõ, mua trâu vẽ bóng
Có nghĩa là – mua hoặc nhận một thứ gì đó mà không cần kiểm tra trước
Cách sử dụng – Hast du schon mal die Katze im Sack gekauft?
11. Wie du mir, so ich dir
Theo nghĩa đen- Anh đối với tôi sao, tôi đối với anh vậy.
Tiếng Anh tương đương- Ăn miếng trả miếng
12. Da steppt der Bär
Theo nghĩa đen – Khiêu vũ con gấu.
Có nghĩa là – Đó sẽ là một bữa tiệc tốt.
Cách sử dụng – Wir laden euch zu der Geburtstagsfeier ein. Da steppt der Bär!
13. Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
Theo nghĩa đen – Cáo và thỏ rừng nói lời chúc ngủ ngon với nhau.
Tương đương tiếng Anh – ở trong que hoặc ở giữa hư không
Có nghĩa là – một vùng rất xa
14. Um den heißen Brei herumreden
Theo nghĩa đen – nói về xung quanh bát cháo nóng
Tương đương tiếng Anh – đánh bại xung quanh bụi rậm
Có nghĩa là – trì hoãn hoặc tránh nói về điều gì đó quan trọng (vòng vo tam quốc)
Cách sử dụng – Anna redet um den heißen Brei herum, weil sie die Prüfung nicht bestanden hat.
15. Du nimmst mich auf den Arm
Theo nghĩa đen – Bạn đang nắm lấy tay tôi.
Tương đương tiếng Anh – Bạn đang kéo chân tôi.
Có nghĩa là – để trêu chọc ai đó
Cách sử dụng – Ich glaube, dass er dich einfach auf den Arm nimmt.
Tổng kết
Vừa rồi các bạn đã được tìm hiểu về các thành ngữ tiếng Đức cực hài hước mà chúng tôi đã giới thiệu ở bên trên. Hy vọng thông qua bài viết này giúp các bạn tiếp thu được kiến thức hơn cũng như khám phá được phần nào nét văn hóa của người Đức. Cảm ơn các bạn đã quan tâm và theo dõi!
TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ - TIN HỌC AMANDA
* Chuyên đào tạo Tiếng Trung - Hàn - Đức - Nhật - Tin học văn phòng - Thiết kế đồ hoạ - Marketing Online
* Du Học Đức - Du Học Nghề CHLB Đức
* Du học Hàn - Nhật
Phòng Tuyển Sinh
Hotline: 0392 609 699 (zalo)
Địa chỉ: Số 46 Nguyễn Tất Tố, Kênh Dương, Lê Chân, Hải Phòng ( Ngay đoạn 80 Quán Nam )
Gmail :ngoainguamandahp@gmail.com